My Neighbors in Lincoln, Nebraska

This poem was translated from its original French (included below) by Patron Kokou Henekou and Zócalo Poetry Editor, Connie Voisine. 

 

I have neighbors
at the corner of N 26th & Holdrege:
the police station and a tree that announces their proximity
to me. I find myself surprised to be happy about
this closeness at first. Did I say happy?
I think of better worlds hardly possible.
Now, each time I pass beneath this tree
I think of the “I can’t breathe” of Eric Garner,
and how these words contrast with my dreams.

Antidote for Rescue | Zocalo Public Square • Arizona State University • Smithsonian

Antiode for Rescue

Inside us runs a map of our cells unmapping
in small gulps, a finite road with no rescuers.
 
I’m waving from that dead-end where the weeds
wild and lower …

Portrait of Icarus as a Country on Fire | Zocalo Public Square • Arizona State University • Smithsonian

Portrait of Icarus as a Country on Fire

Can we talk about the wax? The way the wax
would have felt on his skin, slick 
at the first signs of melting, a spreading
warmth that felt so good …

In The Kitchen | Zocalo Public Square • Arizona State University • Smithsonian

In The Kitchen

So we’re remembering the years
in San Francisco, the apartment
on Gough followed by stays
at two nearby boardinghouses—
breakfast and supper and a double room
at the end of …

Poems That Can Save Your Life a Little

During last night’s discussion I remembered that whenever I read a poem, I’m asking, “Does this save my life a little?” The poems that do are the ones that stay …